Англо-русский перевод

About UV Technology О Технологии УФ

The ultraviolet wavelengths most suitable for curing UV inks lie between 200 and 400 nanometers.

УФ-волны, наиболее подходящие для сушки красок УФ полимеризации, располагаются в диапазоне между 200 и 400 нм.

There are several types of lamp suitable for generating these wavelengths, the main ones being high pressure mercury arc lamps, electrodeless lamps and medium pressure mercury arc lamps.

Существует несколько видов ламп, которые могут вырабатывать волны такой длины. Среди них наиболее распространены ртутные лампы высокого давления, безэлектродные лампы и ртутные дуговые лампы среднего давления.

The high pressure mercury arc lamp is generally constructed as a capillary type tube and requires a water jacket to maintain correct running temperatures.  These lamps are limited to short lengths only and lamp life is usually less than 1000 hours.

Ртутные дуговые лампы среднего давления чаще всего производятся в виде волосной трубки, для них обычно необходима водяная «рубашка» для поддержания нормальной температуры работы. Эти лампы ограничиваются короткими волнами, и срок их службы не превышает 1000 часов.

The electrodeless mercury arc lamp has, as its name implies, no electrodes.  An arc is established by the generation of micro-waves.  These types of lamps are generally produced in two standards lengths, 6 inch and 10 inch.

Как следует из названия, у безэлектродных ртутных дуговых ламп нет электродов. Дуга образуется микроволнами. Этот вид ламп обычно имеет две стандартные длины: 6 и 10 дюймов (15 и 25 см соответственно).

By far, the most widely used is the medium pressure mercury arc lamp (an MPMA Lamp). This can be air or water-cooled and can be manufactured in a wide range of lengths. Single lamps of two metres long are not uncommon, and the working life of MPMA lamps can be expected to be well over 1000 hours.

До сих пор наиболее распространенной считается ртутная дуговая лампа среднего давления (MPMA). Она может охлаждаться как водой, так и воздухом и может иметь различную длину. Не так уж редки отдельные лампы длиной в 2 метра. Их срок службы может превышать 1000 часов.

The body of the lamp is made from transparent vitreous-silica tube of various diameters and wall thicknesses.  This material, referred to as quartz, has important properties vital to the efficient operation of an ultraviolet system. It has 90% transparency to ultraviolet light, whereas normal glass filters out all except the longer, weaker wavelengths. The surface temperature of an ultraviolet lamp under normal operating conditions is between 600°C and 800°C. Quartz is able to withstand these temperatures as it has a very low thermal expansion characteristic and high melting temperature.

Тело лампы сделано из прозрачной кварцевой стеклянной трубки различных диаметров и толщины стенок. Этот материал, кварц, обладает важными свойствами, необходимыми для эффективной работы УФ-системы. Он отражает 90% УФ-света, в то время как обычные стеклянные фильтры пропускают все волны кроме более длинных и более слабых. Температура поверхности лампы при нормальных условиях работы - между 600°С и 800°С. Кварц в состоянии выдержать такую температуру, т.к. обладает низким показателем теплового расширения и высокой температурой плавления.

The electrodes, from which the high voltage arc is sustained, are made from a tungsten rod overwound with tungsten wire. Tungsten is necessary to withstand internal arc temperatures over 3000°C. Electrodes must be designed carefully to ensure efficient, reliable operation and long lamp life. The parameters affecting this design are extremely complex.

Электроды, с помощью которых поддерживается высокое напряжение дуги, сделаны из вольфрамового стержня, обкрученного вольфрамовой проволокой. Вольфрам необходим, чтобы выдерживать внутренние температуры дуги свыше 3000%deg;С. Необходимо тщательное продумывание конструкции электродов, чтобы обеспечить эффективную и долгую работу ламп. Параметры, влияющие на конструкцию, очень сложны.

Because of the extremely high running temperatures, and the low expansion characteristic of the quartz, the correct selection of a suitable material to connect the electrode inside the envelope, to the power supply on the outside of the envelope, is extremely important.

Из-за очень высоких рабочих температур и низкого показателя теплового расширения кварца, очень важным оказывается правильно выбрать подходящий материал для соединения электрода внутри оболочки с источником энергии снаружи оболочки.

The material chosen here is molybdenum foil, which has a low coefficient of expansion and is capable of carrying the high voltage required to sustain a stable arc. Additional electrical connections are made using high temperature wire. Electrical insulation at the end of the lamp can be achieved by the use of a ceramic end cap.

В данном случае была выбрана молибденовая пленка, у которой низкий коэффициент расширения и которая способна выносить высокое напряжение, необходимое для поддержания стабильной дуги. Дополнительные электрические контакты сделаны из высокотемпературной проволоки. Электрической изоляции на конце лампы можно добиться, используя керамическую торцевую пробку.